"Αν υπήρχε κάτι που μισούσε περισσότερο από τις συμμορίες των εργοδοτών , από τις ερωμένες των Ισπανών αριστοκρατών και από τους λαχειοπώλες (τους τελευταίους επειδή διέδιδαν την πίστη σ' έναν ψεύτικο παράδεισο) ήταν οι πουλημένοι δημοσιογράφοι: οι πιο πουτάνες από τις πουτάνες, που είχαν εισχωρήσει στο ευγενέστερο επάγγελμα του κόσμου"
"Το ποδήλατο του Λεονάρντο" του Paco Ignacio Taibo II σε μετάφραση Έφης Γιαννοπούλου, από τις εκδόσεις Άγρα, (σελ.121-121).
Περισσότερα αποσπάσματα από αστυνομικές ιστορίες, στο astinomika-vivlia.blogspot.com
"Αν υπήρχε κάτι που μισούσε περισσότερο από τις συμμορίες των εργοδοτών , από τις ερωμένες των Ισπανών αριστοκρατών και από τους λαχειοπώλες (τους τελευταίους επειδή διέδιδαν την πίστη σ' έναν ψεύτικο παράδεισο) ήταν οι πουλημένοι δημοσιογράφοι: οι πιο πουτάνες από τις πουτάνες, που είχαν εισχωρήσει στο ευγενέστερο επάγγελμα του κόσμου". "Το ποδήλατο του Λεονάρντο" του Paco Ignacio Taibo II, σε μετάφραση Έφης Γιαννοπούλοy (εκδόσεις Άγρα) Μail επικοινωνίας: vaskoufo@gmail.com
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
2 σχόλια:
(Γιαννης - 35)
κατι ψιλοασχετο:
ειμαι σιγουρος πως σε διαβαζουν αρκετοι. Παρ' ολα αυτα, δεν υπαρχουν σχολια στα οσα γραφεις....
Λογοκρισια; αδιαφορια; συμπτωση;
Δεν γνωρίζω γιατί δεν υπάρχουν σχόλια. Σίγουρα δεν λογοκρίνω. Σχόλιο μπορεί να μην δημοσιευτεί στην περίπτωση που είναι προσβλητικό.
Δημοσίευση σχολίου